Hebrew Interlinear

Genesis 34:17 Interlinear

But if ye will not hearken unto us to be circumcised then will we take our daughter and we will be gone

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
2לֹ֧אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3תִשְׁמְע֛וּH8085But if ye will not hearkento hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
4אֵלֵ֖ינוּH413near, with or among; often in general, to
5לְהִמּ֑וֹלH4135unto us to be circumcisedto cut short, i.e., curtail (specifically the prepuce, i.e., to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy
6וְלָקַ֥חְנוּH3947then will we taketo take (in the widest variety of applications)
7אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8בִּתֵּ֖נוּH1323our daughtera daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
9וְהָלָֽכְנוּ׃H1980and we will be goneto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

Verse Context

Genesis 34:16Then will we give our daughters our daughters...
Genesis 34:17 (current) But if ye will not hearken unto us to be circumcised then will we take our daughter and we will be gone
Genesis 34:18pleased And their words Hamor ...

Continue Your Study