Hebrew Interlinear
Genesis 33:15 Interlinear
“said And Esau Let me now leave with thee some of the folk said What needeth it let me find grace in the sight of my lord”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | עֵשָׂ֔ו | H6215 | And Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 3 | אַצִּֽיגָה | H3322 | Let me now leave | to place permanently |
| 4 | נָּ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 5 | עִמְּךָ֔ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 6 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 7 | הָעָ֖ם | H5971 | with thee some of the folk | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | אִתִּ֑י | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 10 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 11 | לָ֣מָּה | H4100 | What | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and |
| 12 | זֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 13 | אֶמְצָא | H4672 | needeth it let me find | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 14 | חֵ֖ן | H2580 | grace | graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty) |
| 15 | בְּעֵינֵ֥י | H5869 | in the sight | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 16 | אֲדֹנִֽי׃ | H113 | of my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
Verse Context
Genesis 33:14I pray thee pass over Let my lord before his servant ...
Genesis 33:15 (current)said And Esau Let me now leave with thee some of the folk said What needeth it let me find grace in the sight of my lord
Genesis 33:16returned that day So Esau on his way unto Seir...