Hebrew Interlinear
Genesis 31:52 Interlinear
“be witness This heap be witness and this pillar that I will not pass over This heap that I will not pass over This heap and this pillar unto me for harm”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֵ֚ד | H5707 | be witness | concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e., prince |
| 2 | הַגַּ֥ל | H1530 | This heap | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
| 3 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 4 | וְעֵדָ֖ה | H5713 | be witness | testimony |
| 5 | הַמַּצֵּבָ֥ה | H4676 | and this pillar | something stationed, i.e., a column or (memorial stone); by analogy, an idol |
| 6 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 7 | אָ֗נִי | H589 | i | |
| 8 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | תַעֲבֹ֨ר | H5674 | that I will not pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 10 | אֵלֶ֙יךָ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הַגַּ֥ל | H1530 | This heap | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
| 13 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 14 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 15 | אַ֠תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 16 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | תַעֲבֹ֨ר | H5674 | that I will not pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 18 | אֵלַ֜י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | הַגַּ֥ל | H1530 | This heap | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
| 21 | הַזֶּ֛ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 22 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | הַמַּצֵּבָ֥ה | H4676 | and this pillar | something stationed, i.e., a column or (memorial stone); by analogy, an idol |
| 24 | הַזֹּ֖את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 25 | לְרָעָֽה׃ | H7451 | unto me for harm | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
Verse Context
Genesis 31:51said And Laban to Jacob Behold this heap ...
Genesis 31:52 (current)be witness This heap be witness and this pillar that I will not pass over This heap that I will not pass over This heap and this pillar unto me for harm
Genesis 31:53The God of Abraham The God of Nahor judge ...