Hebrew Interlinear
Genesis 31:46 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 31:46, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Jacob unto his brethren Gather stones and they took stones and made an heap and they did eat an heap”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יַֽעֲקֹ֤ב | H3290 | And Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 3 | לְאֶחָיו֙ | H251 | unto his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 4 | לִקְט֣וּ | H3950 | Gather | properly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean |
| 5 | אֲבָנִ֖ים | H68 | stones | a stone |
| 6 | וַיִּקְח֥וּ | H3947 | and they took | to take (in the widest variety of applications) |
| 7 | אֲבָנִ֖ים | H68 | stones | a stone |
| 8 | וַיַּֽעֲשׂוּ | H6213 | and made | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | הַגָּֽל׃ | H1530 | an heap | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
| 10 | וַיֹּ֥אכְלוּ | H398 | and they did eat | to eat (literally or figuratively) |
| 11 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 13 | הַגָּֽל׃ | H1530 | an heap | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
Verse Context
Genesis 31:45took And Jacob a stone and set it up for a pillar...
Genesis 31:46 (current)said And Jacob unto his brethren Gather stones and they took stones and made an heap and they did eat an heap
Genesis 31:47called And Laban it Jegarsahadutha but Jacob...