Hebrew Interlinear
Genesis 28:6 Interlinear
“saw When Esau from thence and that as he blessed that Isaac Jacob and sent him away to Padanaram Thou shalt not take a wife from thence and that as he blessed him he gave him a charge saying Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | עֵשָׂ֗ו | H6215 | When Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 3 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | בְּבָרֲכ֣וֹ | H1288 | from thence and that as he blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 5 | יִצְחָק֮ | H3327 | that Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 6 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | יַעֲקֹב֒ | H3290 | Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 8 | וְשִׁלַּ֤ח | H7971 | and sent him away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 9 | אֹתוֹ֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | פַּדֶּ֣נָֽה | H0 | ||
| 11 | אֲרָ֔ם | H6307 | to Padanaram | paddan or paddan-aram, a region of syria |
| 12 | תִקַּ֥ח | H3947 | Thou shalt not take | to take (in the widest variety of applications) |
| 13 | ל֥וֹ | H0 | ||
| 14 | מִשָּׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 15 | אִשָּׁ֖ה | H802 | a wife | a woman |
| 16 | בְּבָרֲכ֣וֹ | H1288 | from thence and that as he blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 17 | אֹת֔וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | וַיְצַ֤ו | H6680 | him he gave him a charge | (intensively) to constitute, enjoin |
| 19 | עָלָיו֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 20 | לֵאמֹ֔ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 21 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 22 | תִקַּ֥ח | H3947 | Thou shalt not take | to take (in the widest variety of applications) |
| 23 | אִשָּׁ֖ה | H802 | a wife | a woman |
| 24 | מִבְּנ֥וֹת | H1323 | of the daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 25 | כְּנָֽעַן׃ | H3667 | of Canaan | kenaan, a son a ham; also the country inhabited by him |
Verse Context
Genesis 28:5sent away And Isaac Jacob ...
Genesis 28:6 (current)saw When Esau from thence and that as he blessed that Isaac Jacob and sent him away to Padanaram Thou shalt not take a wife from thence and that as he blessed him he gave him a charge saying Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan
Genesis 28:7obeyed And that Jacob his father and his mother...