Hebrew Interlinear
Genesis 27:4 Interlinear
“And make me savoury meat such as I love and bring it to me that I may eat may bless that my soul thee before I die”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽעֲשֵׂה | H6213 | And make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | לִ֨י | H0 | ||
| 3 | מַטְעַמִּ֜ים | H4303 | me savoury meat | a delicacy |
| 4 | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | H834 | such as | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc |
| 5 | אָהַ֛בְתִּי | H157 | I love | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 6 | וְהָבִ֥יאָה | H935 | and bring | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | לִּ֖י | H0 | ||
| 8 | וְאֹכֵ֑לָה | H398 | it to me that I may eat | to eat (literally or figuratively) |
| 9 | בַּֽעֲב֛וּר | H5668 | properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | |
| 10 | תְּבָֽרֶכְךָ֥ | H1288 | may bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 11 | נַפְשִׁ֖י | H5315 | that my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 12 | בְּטֶ֥רֶם | H2962 | thee before | properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before |
| 13 | אָמֽוּת׃ | H4191 | I die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
Genesis 27:3 Now therefore take I pray thee thy weapons thy quiver and thy bow...
Genesis 27:4 (current)And make me savoury meat such as I love and bring it to me that I may eat may bless that my soul thee before I die
Genesis 27:5And Rebekah heard spake when Isaac And Esau...