Hebrew Interlinear
Genesis 24:63 Interlinear
“went out And Isaac to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes and saw and behold the camels were coming”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּצֵ֥א | H3318 | went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | יִצְחָ֛ק | H3327 | And Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 3 | לָשׂ֥וּחַ | H7742 | to meditate | to muse pensively |
| 4 | בַּשָּׂדֶ֖ה | H7704 | in the field | a field (as flat) |
| 5 | לִפְנ֣וֹת | H6437 | at | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 6 | עָ֑רֶב | H6153 | the eventide | dusk |
| 7 | וַיִּשָּׂ֤א | H5375 | and he lifted up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 8 | עֵינָיו֙ | H5869 | his eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 9 | וַיַּ֔רְא | H7200 | and saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 10 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 11 | גְמַלִּ֖ים | H1581 | and behold the camels | a camel |
| 12 | בָּאִֽים׃ | H935 | were coming | to go or come (in a wide variety of applications) |
Verse Context
Genesis 24:62And Isaac came came of the well Lahairoi...
Genesis 24:63 (current)went out And Isaac to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes and saw and behold the camels were coming
Genesis 24:64lifted up And Rebekah her eyes and when she saw ...