Hebrew Interlinear

Genesis 24:63 Interlinear

went out And Isaac to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes and saw and behold the camels were coming

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֵּצֵ֥אH3318went outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
2יִצְחָ֛קH3327And Isaacjitschak (or isaac), son of abraham
3לָשׂ֥וּחַH7742to meditateto muse pensively
4בַּשָּׂדֶ֖הH7704in the fielda field (as flat)
5לִפְנ֣וֹתH6437atto turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
6עָ֑רֶבH6153the eventidedusk
7וַיִּשָּׂ֤אH5375and he lifted upto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
8עֵינָיו֙H5869his eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
9וַיַּ֔רְאH7200and sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
10וְהִנֵּ֥הH2009lo!
11גְמַלִּ֖יםH1581and behold the camelsa camel
12בָּאִֽים׃H935were comingto go or come (in a wide variety of applications)

Verse Context

Genesis 24:62And Isaac came came of the well Lahairoi...
Genesis 24:63 (current)went out And Isaac to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes and saw and behold the camels were coming
Genesis 24:64lifted up And Rebekah her eyes and when she saw ...

Continue Your Study