Hebrew Interlinear
Genesis 24:20 Interlinear
“And she hasted and emptied her pitcher into the trough and ran again unto the well to draw to draw for all his camels”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתְּמַהֵ֗ר | H4116 | And she hasted | properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication) |
| 2 | וַתְּעַ֤ר | H6168 | and emptied | to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish |
| 3 | כַּדָּהּ֙ | H3537 | her pitcher | properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הַשֹּׁ֔קֶת | H8268 | into the trough | a trough (for watering) |
| 6 | וַתָּ֥רָץ | H7323 | and ran | to run (for whatever reason, especially to rush) |
| 7 | ע֛וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 8 | אֶֽל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | הַבְּאֵ֖ר | H875 | again unto the well | a pit; especially a well |
| 10 | וַתִּשְׁאַ֖ב | H7579 | to draw | to bale up water |
| 11 | וַתִּשְׁאַ֖ב | H7579 | to draw | to bale up water |
| 12 | לְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | גְּמַלָּֽיו׃ | H1581 | for all his camels | a camel |
Verse Context
Genesis 24:19And when she had done giving him drink she said water for thy camels I will draw...
Genesis 24:20 (current)And she hasted and emptied her pitcher into the trough and ran again unto the well to draw to draw for all his camels
Genesis 24:21And the man wondering at her held his peace to wit had made...