Hebrew Interlinear
Genesis 2:15 Interlinear
“took And the LORD God the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקַּ֛ח | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | יְהוָ֥ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | הָֽאָדָ֑ם | H120 | the man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 6 | וַיַּנִּחֵ֣הוּ | H3240 | and put him | to deposit; by implication, to allow to stay |
| 7 | בְגַן | H1588 | into the garden | a garden (as fenced) |
| 8 | עֵ֔דֶן | H5731 | of Eden | eden, the region of adam's home |
| 9 | לְעָבְדָ֖הּ | H5647 | to dress | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 10 | וּלְשָׁמְרָֽהּ׃ | H8104 | it and to keep | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
Verse Context
Genesis 2:14And the name river of the third is Hiddekel that is it which goeth toward...
Genesis 2:15 (current)took And the LORD God the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep
Genesis 2:16commanded And the LORD God the man saying...