Hebrew Interlinear

Genesis 2:15 Interlinear

took And the LORD God the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּקַּ֛חH3947tookto take (in the widest variety of applications)
2יְהוָ֥הH3068And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3אֱלֹהִ֖יםH430Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
4אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
5הָֽאָדָ֑םH120the manruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
6וַיַּנִּחֵ֣הוּH3240and put himto deposit; by implication, to allow to stay
7בְגַןH1588into the gardena garden (as fenced)
8עֵ֔דֶןH5731of Edeneden, the region of adam's home
9לְעָבְדָ֖הּH5647to dressto work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
10וּלְשָׁמְרָֽהּ׃H8104it and to keepproperly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc

Verse Context

Genesis 2:14And the name river of the third is Hiddekel that is it which goeth toward...
Genesis 2:15 (current)took And the LORD God the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep
Genesis 2:16commanded And the LORD God the man saying...

Continue Your Study