Hebrew Interlinear
Genesis 12:17 Interlinear
“plagued And the LORD Pharaoh plagues with great and his house because of Sarai wife Abram's”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְנַגַּ֨ע | H5060 | plagued | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 2 | יְהוָ֧ה׀ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | פַּרְעֹ֛ה | H6547 | Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 5 | נְגָעִ֥ים | H5061 | plagues | a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) |
| 6 | גְּדֹלִ֖ים | H1419 | with great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 7 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | בֵּית֑וֹ | H1004 | and his house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 9 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | דְּבַ֥ר | H1697 | because of | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | שָׂרַ֖י | H8297 | Sarai | sarai, the wife of abraham |
| 12 | אֵ֥שֶׁת | H802 | wife | a woman |
| 13 | אַבְרָֽם׃ | H87 | Abram's | abram, the original name of abraham |
Verse Context
Genesis 12:16Abram And he entreated for her sake and he had sheep...
Genesis 12:17 (current)plagued And the LORD Pharaoh plagues with great and his house because of Sarai wife Abram's
Genesis 12:18called And Pharaoh Abram and said ...