Hebrew Interlinear

Genesis 12:18 Interlinear

called And Pharaoh Abram and said What is this that thou hast done unto me why didst thou not tell me that she was thy wife

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּקְרָ֤אH7121calledto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
2פַרְעֹה֙H6547And Pharaohparoh, a general title of egyptian kings
3לְאַבְרָ֔םH87Abramabram, the original name of abraham
4וַיֹּ֕אמֶרH559and saidto say (used with great latitude)
5מַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
6זֹּ֖אתH2063this (often used adverb)
7עָשִׂ֣יתָH6213What is this that thou hast doneto do or make, in the broadest sense and widest application
8לִּ֑יH0
9לָ֚מָּהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
10לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
11הִגַּ֣דְתָּH5046unto me why didst thou not tellproperly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to
12לִּ֔יH0
13כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
14אִשְׁתְּךָ֖H802me that she was thy wifea woman
15הִֽוא׃H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

Verse Context

Genesis 12:17plagued And the LORD Pharaoh plagues with great...
Genesis 12:18 (current)called And Pharaoh Abram and said What is this that thou hast done unto me why didst thou not tell me that she was thy wife
Genesis 12:19 Why saidst thou She is my sister so I might have taken ...

Continue Your Study