Hebrew Interlinear
Genesis 12:16 Interlinear
“Abram And he entreated for her sake and he had sheep and oxen and he asses and menservants and maidservants and she asses and camels”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּלְאַבְרָ֥ם | H87 | Abram | abram, the original name of abraham |
| 2 | הֵיטִ֖יב | H3190 | And he entreated | to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) |
| 3 | בַּֽעֲבוּרָ֑הּ | H5668 | properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | |
| 4 | וַֽיְהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | ל֤וֹ | H0 | ||
| 6 | צֹאן | H6629 | for her sake and he had sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 7 | וּבָקָר֙ | H1241 | and oxen | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 8 | וַֽחֲמֹרִ֔ים | H2543 | and he asses | a male ass (from its dun red) |
| 9 | וַֽעֲבָדִים֙ | H5650 | and menservants | a servant |
| 10 | וּשְׁפָחֹ֔ת | H8198 | and maidservants | a female slave (as a member of the household) |
| 11 | וַֽאֲתֹנֹ֖ת | H860 | and she asses | a female donkey (from its docility) |
| 12 | וּגְמַלִּֽים׃ | H1581 | and camels | a camel |
Verse Context
Genesis 12:15saw The princes Pharaoh her and commended ...
Genesis 12:16 (current)Abram And he entreated for her sake and he had sheep and oxen and he asses and menservants and maidservants and she asses and camels
Genesis 12:17plagued And the LORD Pharaoh plagues with great...