Hebrew Interlinear
Ezekiel 43:5 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ezekiel 43:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“took me up So the spirit and brought court me into the inner filled and behold the glory of the LORD the house”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּשָּׂאֵ֣נִי | H5375 | took me up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | ר֔וּחַ | H7307 | So the spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 3 | וַתְּבִאֵ֕נִי | H935 | and brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הֶֽחָצֵ֖ר | H2691 | court | a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) |
| 6 | הַפְּנִימִ֑י | H6442 | me into the inner | interior |
| 7 | וְהִנֵּ֛ה | H2009 | lo! | |
| 8 | מָלֵ֥א | H4390 | filled | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 9 | כְבוֹד | H3519 | and behold the glory | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 10 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | הַבָּֽיִת׃ | H1004 | the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
Verse Context
Ezekiel 43:4And the glory of the LORD came into the house by the way...
Ezekiel 43:5 (current)took me up So the spirit and brought court me into the inner filled and behold the glory of the LORD the house
Ezekiel 43:6And I heard him speaking unto me out of the house and the man ...