Hebrew Interlinear
Ezekiel 4:14 Interlinear
“Then said I Ah Lord GOD behold my soul hath not been polluted of that which dieth of itself or is torn in pieces up even till now have I not eaten for from my youth neither came into my mouth flesh there abominable”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֹמַ֗ר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֲהָהּ֙ | H162 | I Ah | oh! |
| 3 | אֲדֹנָ֣י | H136 | Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 4 | יְהוִ֔ה | H3069 | GOD | god |
| 5 | הִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 6 | נַפְשִׁ֖י | H5315 | behold my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 7 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | מְטֻמָּאָ֑ה | H2930 | hath not been polluted | to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) |
| 9 | וּנְבֵלָ֨ה | H5038 | of that which dieth of itself | a flabby thing, i.e., a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol |
| 10 | וּטְרֵפָ֤ה | H2966 | or is torn in pieces | prey, i.e., flocks devoured by animals |
| 11 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | אָכַ֙לְתִּי֙ | H398 | up even till now have I not eaten | to eat (literally or figuratively) |
| 13 | מִנְּעוּרַ֣י | H5271 | for from my youth | (only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) |
| 14 | וְעַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 15 | עַ֔תָּה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 16 | וְלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | בָ֥א | H935 | neither came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 18 | בְּפִ֖י | H6310 | into my mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 19 | בְּשַׂ֥ר | H1320 | flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 20 | פִּגּֽוּל׃ | H6292 | there abominable | properly, fetid, i.e., (figuratively) unclean (ceremonially) |
Verse Context
Ezekiel 4:13said And the LORD eat Even thus shall the children of Israel...
Ezekiel 4:14 (current)Then said I Ah Lord GOD behold my soul hath not been polluted of that which dieth of itself or is torn in pieces up even till now have I not eaten for from my youth neither came into my mouth flesh there abominable
Ezekiel 4:15Then he said unto me Lo I have given ...