Hebrew Interlinear
Exodus 7:13 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 7:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he hardened heart Pharaoh's that he hearkened had said not unto them as the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֶּֽחֱזַק֙ | H2388 | And he hardened | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 2 | לֵ֣ב | H3820 | heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 3 | פַּרְעֹ֔ה | H6547 | Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
| 4 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | שָׁמַ֖ע | H8085 | that he hearkened | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 6 | אֲלֵהֶ֑ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | דִּבֶּ֥ר | H1696 | had said | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 9 | יְהוָֽה׃ | H3068 | not unto them as the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Exodus 7:12For they cast down every man his rod and they became serpents swallowed up...
Exodus 7:13 (current)And he hardened heart Pharaoh's that he hearkened had said not unto them as the LORD
Exodus 7:14said And the LORD unto Moses is hardened heart...