Hebrew Interlinear
Exodus 7:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 7:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the LORD unto Moses is hardened heart Pharaoh's he refuseth go to let the people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | כָּבֵ֖ד | H3515 | is hardened | heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) |
| 6 | לֵ֣ב | H3820 | heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 7 | פַּרְעֹ֑ה | H6547 | Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
| 8 | מֵאֵ֖ן | H3985 | he refuseth | to refuse |
| 9 | לְשַׁלַּ֥ח | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | הָעָֽם׃ | H5971 | to let the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Exodus 7:13And he hardened heart Pharaoh's that he hearkened ...
Exodus 7:14 (current)said And the LORD unto Moses is hardened heart Pharaoh's he refuseth go to let the people
Exodus 7:15 thee unto Pharaoh in the morning lo he goeth out...