Hebrew Interlinear

Exodus 7:12 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 7:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

For they cast down every man his rod and they became serpents swallowed up his rod but Aaron's his rod

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙H7993For they cast downto throw out, down or away (literally or figuratively)
2אִ֣ישׁH376every mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
3מַטֹּתָֽם׃H4294his roda branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance),
4וַיִּֽהְי֖וּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
5לְתַנִּינִ֑םH8577and they became serpentsa marine or land monster, i.e., sea-serpent or jackal
6וַיִּבְלַ֥עH1104swallowed upto make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy
7מַטֹּתָֽם׃H4294his roda branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance),
8אַהֲרֹ֖ןH175but Aaron'saharon, the brother of moses
9אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10מַטֹּתָֽם׃H4294his roda branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance),

Verse Context

Exodus 7:11also called Then Pharaoh the wise men and the sorcerers they also did...
Exodus 7:12 (current)For they cast down every man his rod and they became serpents swallowed up his rod but Aaron's his rod
Exodus 7:13And he hardened heart Pharaoh's that he hearkened ...

Continue Your Study