Hebrew Interlinear
Exodus 5:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 5:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“But he said Ye are idle Ye are idle But he said and do sacrifice to the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹֽמְרִ֔ים | H559 | But he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | נִרְפִּ֑ים | H7503 | Ye are idle | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 3 | אַתֶּ֖ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 4 | נִרְפִּ֑ים | H7503 | Ye are idle | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | כֵּן֙ | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 7 | אַתֶּ֣ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 8 | אֹֽמְרִ֔ים | H559 | But he said | to say (used with great latitude) |
| 9 | נֵֽלְכָ֖ה | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 10 | נִזְבְּחָ֥ה | H2076 | and do sacrifice | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 11 | לַֽיהוָֽה׃ | H3068 | to the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Exodus 5:16There is no straw given and behold thy servants brick and they say...
Exodus 5:17 (current)But he said Ye are idle Ye are idle But he said and do sacrifice to the LORD
Exodus 5:18 therefore now and work for there shall no straw be given...