Hebrew Interlinear
Exodus 34:3 Interlinear
“And no man shall come up And no man with thee neither be seen that mount neither let the flocks nor herds with thee neither feed before that mount ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִ֥ישׁ | H376 | And no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 2 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | יַעֲלֶ֣ה | H5927 | shall come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 4 | עִמָּ֔ךְ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 5 | וְגַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 6 | אִ֥ישׁ | H376 | And no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 7 | אַל | H408 | with thee neither | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing |
| 8 | יֵרָ֖א | H7200 | be seen | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 9 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | הָהָ֥ר | H2022 | that mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 11 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 12 | הַצֹּ֤אן | H6629 | neither let the flocks | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 13 | וְהַבָּקָר֙ | H1241 | nor herds | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 14 | אַל | H408 | with thee neither | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing |
| 15 | יִרְע֔וּ | H7462 | feed | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 16 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 17 | מ֖וּל | H4136 | before | properly, abrupt, i.e., a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite |
| 18 | הָהָ֥ר | H2022 | that mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 19 | הַהֽוּא׃ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
Verse Context
Exodus 34:2 And be ready in the morning and come up in the morning ...
Exodus 34:3 (current)And no man shall come up And no man with thee neither be seen that mount neither let the flocks nor herds with thee neither feed before that mount
Exodus 34:4And he hewed the two tables of stone like unto the first rose up early...