Hebrew Interlinear
Exodus 33:11 Interlinear
“spake And the LORD unto Moses face face spake as a man unto his friend And he turned again into the camp but his servant Joshua the son of Nun a young man departed not out of the tabernacle”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְדַבֵּ֥ר | H1696 | spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | יְהוָ֤ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁה֙ | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | פָּנִ֔ים | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | פָּנִ֔ים | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 8 | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | יְדַבֵּ֥ר | H1696 | spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 10 | אִ֖ישׁ | H376 | as a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 11 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | רֵעֵ֑הוּ | H7453 | unto his friend | an associate (more or less close) |
| 13 | וְשָׁב֙ | H7725 | And he turned again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | H4264 | into the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 16 | וּמְשָׁ֨רְת֜וֹ | H8334 | but his servant | to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to |
| 17 | יְהוֹשֻׁ֤עַ | H3091 | Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 18 | בִּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 19 | נוּן֙ | H5126 | of Nun | nun or non, the father of joshua |
| 20 | נַ֔עַר | H5288 | a young man | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 21 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 22 | יָמִ֖ישׁ | H4185 | departed | to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) |
| 23 | מִתּ֥וֹךְ | H8432 | not out | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 24 | הָאֹֽהֶל׃ | H168 | of the tabernacle | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
Verse Context
Exodus 33:10saw And all the people pillar the cloudy...
Exodus 33:11 (current)spake And the LORD unto Moses face face spake as a man unto his friend And he turned again into the camp but his servant Joshua the son of Nun a young man departed not out of the tabernacle
Exodus 33:12said And Moses unto the LORD See ...