Hebrew Interlinear
Exodus 22:26 Interlinear
“ If thou at all If thou at all raiment thy neighbour's it unto him by goeth down that the sun thou shalt deliver ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | תַּחְבֹּ֖ל | H2254 | If thou at all | to wind tightly (as a rope), i.e., to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of partur |
| 3 | תַּחְבֹּ֖ל | H2254 | If thou at all | to wind tightly (as a rope), i.e., to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of partur |
| 4 | שַׂלְמַ֣ת | H8008 | raiment | a dress |
| 5 | רֵעֶ֑ךָ | H7453 | thy neighbour's | an associate (more or less close) |
| 6 | עַד | H5704 | it unto him by | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) |
| 7 | בֹּ֥א | H935 | goeth down | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | הַשֶּׁ֖מֶשׁ | H8121 | that the sun | the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement |
| 9 | תְּשִׁיבֶ֥נּוּ | H7725 | thou shalt deliver | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 10 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Exodus 22:25 money If thou lend to any of my people ...
Exodus 22:26 (current) If thou at all If thou at all raiment thy neighbour's it unto him by goeth down that the sun thou shalt deliver
Exodus 22:27 For that is his covering only it is his raiment...