Hebrew Interlinear
Exodus 2:6 Interlinear
“And when she had opened it she saw children and behold the babe wept And she had compassion on him and said children This is one of the Hebrews ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּפְתַּח֙ | H6605 | And when she had opened | to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve |
| 2 | וַתִּרְאֵ֣הוּ | H7200 | it she saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | מִיַּלְדֵ֥י | H3206 | children | something born, i.e., a lad or offspring |
| 5 | וְהִנֵּה | H2009 | lo! | |
| 6 | נַ֖עַר | H5288 | and behold the babe | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 7 | בֹּכֶ֑ה | H1058 | wept | to weep; generally to bemoan |
| 8 | וַתַּחְמֹ֣ל | H2550 | And she had compassion | to commiserate; by implication, to spare |
| 9 | עָלָ֔יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | וַתֹּ֕אמֶר | H559 | on him and said | to say (used with great latitude) |
| 11 | מִיַּלְדֵ֥י | H3206 | children | something born, i.e., a lad or offspring |
| 12 | הָֽעִבְרִ֖ים | H5680 | This is one of the Hebrews | an eberite (i.e., hebrew) or descendant of eber |
| 13 | זֶֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
Exodus 2:5came down And the daughter of Pharaoh to wash along by the river's...
Exodus 2:6 (current)And when she had opened it she saw children and behold the babe wept And she had compassion on him and said children This is one of the Hebrews
Exodus 2:7Then said his sister daughter to Pharaoh's ...