Hebrew Interlinear

Exodus 17:3 Interlinear

thirsted And the people there for water murmured And the people against Moses and said Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּצְמָ֨אH6770thirstedto thirst (literally or figuratively)
2שָׁ֤םH8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
3הָעָ֖םH5971And the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
4לַמַּ֔יִםH4325there for waterwater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
5וַיָּ֥לֶןH3885murmuredto stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
6הָעָ֖םH5971And the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
7עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
8מֹשֶׁ֑הH4872against Mosesmosheh, the israelite lawgiver
9וַיֹּ֗אמֶרH559and saidto say (used with great latitude)
10לָ֤מָּהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
11זֶּה֙H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
12הֶֽעֱלִיתָ֣נוּH5927Wherefore is this that thou hast broughtto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
13מִמִּצְרַ֔יִםH4714us up out of Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
14לְהָמִ֥יתH4191to killto die (literally or figuratively); causatively, to kill
15אֹתִ֛יH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
16וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
17בָּנַ֥יH1121us and our childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
18וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
19מִקְנַ֖יH4735and our cattlesomething bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition
20בַּצָּמָֽא׃H6772with thirstthirst (literally or figuratively)

Verse Context

Exodus 17:2did chide Wherefore the people And Moses and said Give...
Exodus 17:3 (current)thirsted And the people there for water murmured And the people against Moses and said Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt to kill us and our children and our cattle with thirst
Exodus 17:4cried And Moses unto the LORD saying ...

Continue Your Study