Hebrew Interlinear
Exodus 15:24 Interlinear
“murmured And the people against Moses saying What shall we drink”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּלֹּ֧נוּ | H3885 | murmured | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 2 | הָעָ֛ם | H5971 | And the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | מֹשֶׁ֥ה | H4872 | against Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | לֵּאמֹ֖ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 7 | נִּשְׁתֶּֽה׃ | H8354 | What shall we drink | to imbibe (literally or figuratively) |
Verse Context
Exodus 15:23And when they came Marah they could not drink of the waters...
Exodus 15:24 (current)murmured And the people against Moses saying What shall we drink
Exodus 15:25And he cried and the LORD shewed and the LORD him a tree...