Hebrew Interlinear
Exodus 12:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 12:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּשְׁמַרְתֶּ֖ם | H8104 | And ye shall observe | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הַדָּבָ֣ר | H1697 | this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | לְחָק | H2706 | for an ordinance | an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) |
| 6 | לְךָ֥ | H0 | ||
| 7 | וּלְבָנֶ֖יךָ | H1121 | to thee and to thy sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 8 | עַד | H5704 | for | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) |
| 9 | עוֹלָֽם׃ | H5769 | ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
Verse Context
Exodus 12:23will pass through For the LORD to smite the Egyptians and when he seeth...
Exodus 12:24 (current)And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever
Exodus 12:25 And it shall come to pass when ye be come to the land ...