Hebrew Interlinear
Exodus 12:23 Interlinear
“will pass through For the LORD to smite the Egyptians and when he seeth the blood upon the lintel and on the two side posts will pass over For the LORD the door and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעָבַ֣ר | H5674 | will pass through | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | לִנְגֹּֽף׃ | H5062 | to smite | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | מִצְרַיִם֒ | H4714 | the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 6 | וְרָאָ֤ה | H7200 | and when he seeth | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | הַדָּם֙ | H1818 | the blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 9 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | הַמַּשְׁק֔וֹף | H4947 | upon the lintel | a lintel |
| 11 | וְעַ֖ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | שְׁתֵּ֣י | H8147 | and on the two | two; also (as ordinal) twofold |
| 13 | הַמְּזוּזֹ֑ת | H4201 | side posts | a door-post (as prominent) |
| 14 | וּפָסַ֤ח | H6452 | will pass over | to hop, i.e., (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance |
| 15 | יְהוָה֙ | H3068 | For the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | הַפֶּ֔תַח | H6607 | the door | an opening (literally), i.e., door (gate) or entrance way |
| 18 | וְלֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 19 | יִתֵּן֙ | H5414 | and will not suffer | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 20 | הַמַּשְׁחִ֔ית | H7843 | the destroyer | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 21 | לָבֹ֥א | H935 | to come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 22 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 23 | בָּֽתֵּיכֶ֖ם | H1004 | in unto your houses | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 24 | לִנְגֹּֽף׃ | H5062 | to smite | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) |
Verse Context
Exodus 12:22And ye shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood ...
Exodus 12:23 (current)will pass through For the LORD to smite the Egyptians and when he seeth the blood upon the lintel and on the two side posts will pass over For the LORD the door and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite
Exodus 12:24And ye shall observe this thing for an ordinance ...