Hebrew Interlinear
Exodus 1:16 Interlinear
“And he said When ye do the office of a midwife to the Hebrew women and see them upon the stools if it be a son then ye shall kill him but if it be a daughter then she shall live”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֗אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | בְּיַלֶּדְכֶן֙ | H3205 | When ye do the office of a midwife | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הָֽעִבְרִיּ֔וֹת | H5680 | to the Hebrew women | an eberite (i.e., hebrew) or descendant of eber |
| 5 | וּרְאִיתֶ֖ן | H7200 | and see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | הָֽאָבְנָ֑יִם | H70 | them upon the stools | a pair of stones (only dual); a potter's wheel or a midwife's stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between) |
| 8 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 9 | בֵּ֥ן | H1121 | if it be a son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | הוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 11 | וַֽהֲמִתֶּ֣ן | H4191 | then ye shall kill | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 12 | אֹת֔וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 14 | בַּ֥ת | H1323 | him but if it be a daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 15 | הִ֖וא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 16 | וָחָֽיָה׃ | H2425 | then she shall live | to live; causatively to revive |
Verse Context
Exodus 1:15spake And the king of Egypt midwives to the Hebrew ...
Exodus 1:16 (current)And he said When ye do the office of a midwife to the Hebrew women and see them upon the stools if it be a son then ye shall kill him but if it be a daughter then she shall live
Exodus 1:17feared But the midwives God and did...