Hebrew Interlinear
Esther 8:5 Interlinear
“And said the king If it please and if I have found favour before seem right and the thing before the king If it please in his eyes let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite let it be written to destroy the Jews provinces the king”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֠תֹּאמֶר | H559 | And said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | the king | a king |
| 5 | וְטוֹבָ֥ה | H2896 | If it please | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 6 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 7 | מָצָ֧אתִי | H4672 | and if I have found | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 8 | חֵ֣ן | H2580 | favour | graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty) |
| 9 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 10 | וְכָשֵׁ֤ר | H3787 | seem right | by implication, to be acceptable; also to succeed or prosper |
| 11 | הַדָּבָר֙ | H1697 | and the thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 12 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 13 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | the king | a king |
| 14 | וְטוֹבָ֥ה | H2896 | If it please | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 15 | אֲנִ֖י | H589 | i | |
| 16 | בְּעֵינָ֑יו | H5869 | in his eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 17 | כָּתַ֗ב | H3789 | let it be written | to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) |
| 18 | לְהָשִׁ֣יב | H7725 | to reverse | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | הַסְּפָרִ֗ים | H5612 | the letters | properly, writing (the art or a document); by implication, a book |
| 21 | מַֽחֲשֶׁ֜בֶת | H4284 | devised | a contrivance, i.e., (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice) |
| 22 | הָמָ֤ן | H2001 | by Haman | haman, a persian vizier |
| 23 | בֶּֽן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 24 | הַמְּדָ֙תָא֙ | H4099 | of Hammedatha | medatha, the father of haman |
| 25 | הָֽאֲגָגִ֔י | H91 | the Agagite | an agagite or descendent (subject) of agag |
| 26 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 27 | כָּתַ֗ב | H3789 | let it be written | to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) |
| 28 | לְאַבֵּד֙ | H6 | to destroy | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 29 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 30 | הַיְּהוּדִ֔ים | H3064 | the Jews | a jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah) |
| 31 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 32 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 33 | מְדִינ֥וֹת | H4082 | provinces | properly, a judgeship, i.e., jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region |
| 34 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | the king | a king |
Verse Context
Esther 8:4held out Then the king So Esther sceptre the golden...
Esther 8:5 (current)And said the king If it please and if I have found favour before seem right and the thing before the king If it please in his eyes let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite let it be written to destroy the Jews provinces the king
Esther 8:6 For how can I endure to see the evil ...