Hebrew Interlinear
Esther 8:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 8:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“held out Then the king So Esther sceptre the golden arose So Esther and stood before Then the king”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיּ֤וֹשֶׁט | H3447 | held out | to extend |
| 2 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | Then the king | a king |
| 3 | אֶסְתֵּ֔ר | H635 | So Esther | ester, the jewish heroine |
| 4 | אֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | שַׁרְבִ֣ט | H8275 | sceptre | a rod of empire |
| 6 | הַזָּהָ֑ב | H2091 | the golden | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 7 | וַתָּ֣קָם | H6965 | arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 8 | אֶסְתֵּ֔ר | H635 | So Esther | ester, the jewish heroine |
| 9 | וַֽתַּעֲמֹ֖ד | H5975 | and stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 10 | לִפְנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | Then the king | a king |
Verse Context
Esther 8:3yet again And Esther spake at the king and fell down...
Esther 8:4 (current)held out Then the king So Esther sceptre the golden arose So Esther and stood before Then the king
Esther 8:5And said the king If it please ...