Hebrew Interlinear
Esther 5:2 Interlinear
“ saw And it was so when the king Esther the queen standing in the court that she obtained favour in his sight held out And it was so when the king Esther of the sceptre the golden that was in his hand drew near Esther and touched the top of the sceptre”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִי֩ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כִרְא֨וֹת | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 3 | הַמֶּ֜לֶךְ | H4428 | And it was so when the king | a king |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | אֶסְתֵּ֔ר | H635 | Esther | ester, the jewish heroine |
| 6 | הַמַּלְכָּ֗ה | H4436 | the queen | a queen |
| 7 | עֹמֶ֙דֶת֙ | H5975 | standing | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 8 | בֶּֽחָצֵ֔ר | H2691 | in the court | a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) |
| 9 | נָֽשְׂאָ֥ה | H5375 | that she obtained | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 10 | חֵ֖ן | H2580 | favour | graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty) |
| 11 | בְּעֵינָ֑יו | H5869 | in his sight | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 12 | וַיּ֨וֹשֶׁט | H3447 | held out | to extend |
| 13 | הַמֶּ֜לֶךְ | H4428 | And it was so when the king | a king |
| 14 | אֶסְתֵּ֔ר | H635 | Esther | ester, the jewish heroine |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | הַשַּׁרְבִֽיט׃ | H8275 | of the sceptre | a rod of empire |
| 17 | הַזָּהָב֙ | H2091 | the golden | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 18 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 19 | בְּיָד֔וֹ | H3027 | that was in his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 20 | וַתִּקְרַ֣ב | H7126 | drew near | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 21 | אֶסְתֵּ֔ר | H635 | Esther | ester, the jewish heroine |
| 22 | וַתִּגַּ֖ע | H5060 | and touched | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 23 | בְּרֹ֥אשׁ | H7218 | the top | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 24 | הַשַּׁרְבִֽיט׃ | H8275 | of the sceptre | a rod of empire |
Verse Context
Esther 5:1 day Now it came to pass on the third put on that Esther her royal...
Esther 5:2 (current) saw And it was so when the king Esther the queen standing in the court that she obtained favour in his sight held out And it was so when the king Esther of the sceptre the golden that was in his hand drew near Esther and touched the top of the sceptre
Esther 5:3Then said the king Esther...