Hebrew Interlinear
Esther 5:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 5:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then said the king Esther unto her What wilt thou queen and what is thy request thee to the half of the kingdom it shall be even given ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לָהּ֙ | H0 | ||
| 3 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 4 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | לָּ֖ךְ | H0 | ||
| 6 | אֶסְתֵּ֣ר | H635 | Esther | ester, the jewish heroine |
| 7 | הַמַּלְכָּ֑ה | H4436 | unto her What wilt thou queen | a queen |
| 8 | וּמַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 9 | בַּקָּֽשָׁתֵ֛ךְ | H1246 | and what is thy request | a petition |
| 10 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 11 | חֲצִ֥י | H2677 | thee to the half | the half or middle |
| 12 | הַמַּלְכ֖וּת | H4438 | of the kingdom | a rule; concretely, a dominion |
| 13 | וְיִנָּ֥תֵֽן | H5414 | it shall be even given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 14 | לָֽךְ׃ | H0 |
Verse Context
Esther 5:2 saw And it was so when the king Esther the queen...
Esther 5:3 (current)Then said the king Esther unto her What wilt thou queen and what is thy request thee to the half of the kingdom it shall be even given
Esther 5:4answered And Esther let the king If it seem good...