Hebrew Interlinear
Esther 3:1 Interlinear
“After these things promote did king Ahasuerus Haman the son of Hammedatha the Agagite and advanced him and set his seat above all the princes ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַחַ֣ר׀ | H310 | After | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 2 | הַדְּבָרִ֣ים | H1697 | these things | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 3 | הָאֵ֗לֶּה | H428 | these or those | |
| 4 | גִּדַּל֩ | H1431 | promote | to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) |
| 5 | הַמֶּ֨לֶךְ | H4428 | did king | a king |
| 6 | אֲחַשְׁוֵר֜וֹשׁ | H325 | Ahasuerus | achashverosh (i.e., ahasuerus or artaxerxes, but in this case xerxes), the title (rather than name) of a persian king |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | הָמָ֧ן | H2001 | Haman | haman, a persian vizier |
| 9 | בֶּֽן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | הַמְּדָ֛תָא | H4099 | of Hammedatha | medatha, the father of haman |
| 11 | הָֽאֲגָגִ֖י | H91 | the Agagite | an agagite or descendent (subject) of agag |
| 12 | וַֽיְנַשְּׂאֵ֑הוּ | H5375 | and advanced | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 13 | וַיָּ֙שֶׂם֙ | H7760 | him and set | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | כִּסְא֔וֹ | H3678 | his seat | properly, covered, i.e., a throne (as canopied) |
| 16 | מֵעַ֕ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 18 | הַשָּׂרִ֖ים | H8269 | above all the princes | a head person (of any rank or class) |
| 19 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 20 | אִתּֽוֹ׃ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
Verse Context
Esther 3:1 (current)After these things promote did king Ahasuerus Haman the son of Hammedatha the Agagite and advanced him and set his seat above all the princes
Esther 3:2 servants And all the king's gate And all the king's...