Hebrew Interlinear

Esther 2:14 Interlinear

In the evening she came in and on the morrow she returned house of the women into the second to the custody of Shaashgaz chamberlain no more except the king which kept the concubines she came in no more except the king delighted no more except the king in her and that she were called by name

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בָּעֶ֣רֶב׀H6153In the eveningdusk
2הִ֣יאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
3תָב֥וֹאH935she came into go or come (in a wide variety of applications)
4וּ֠בַבֹּקֶרH1242and on the morrowproperly, dawn (as the break of day); generally, morning
5הִ֣יאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
6שָׁבָ֞הH7725she returnedto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
7אֶלH413near, with or among; often in general, to
8בֵּ֤יתH1004housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
9הַנָּשִׁים֙H802of the womena woman
10שֵׁנִ֔יH8145into the secondproperly, double, i.e., second; also adverbially, again
11אֶלH413near, with or among; often in general, to
12יַ֧דH3027to the custodya hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
13שַֽׁעֲשְׁגַ֛זH8190of Shaashgazshaashgaz, a eunuch of xerxes
14סְרִ֥יסH5631chamberlaina eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
15הַמֶּ֖לֶךְH4428no more except the kinga king
16שֹׁמֵ֣רH8104which keptproperly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
17הַפִּֽילַגְשִׁ֑יםH6370the concubinesa concubine; also (masculine) a paramour
18לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
19תָב֥וֹאH935she came into go or come (in a wide variety of applications)
20עוֹד֙H5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
21אֶלH413near, with or among; often in general, to
22הַמֶּ֖לֶךְH4428no more except the kinga king
23כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
24אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
25חָפֵ֥ץH2654delightedproperly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
26בָּ֛הּH0
27הַמֶּ֖לֶךְH4428no more except the kinga king
28וְנִקְרְאָ֥הH7121in her and that she were calledto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
29בְשֵֽׁם׃H8034by namean appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

Verse Context

Esther 2:13 every maiden Then thus came unto the king ...
Esther 2:14 (current)In the evening she came in and on the morrow she returned house of the women into the second to the custody of Shaashgaz chamberlain no more except the king which kept the concubines she came in no more except the king delighted no more except the king in her and that she were called by name
Esther 2:15was come Now when the turn And Esther her for his daughter of Abihail the uncle...

Continue Your Study