Hebrew Interlinear

Esther 2:12 Interlinear

was come turn Now when every maid's Now when every maid's to go in to king Ahasuerus after according to the manner of the women that she had been twelve months accomplished for so were the days of their purifications and six months with oil of myrrh and six months with sweet odours and with other things for the purifying of the women

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּבְהַגִּ֡יעַH5060was comeproperly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive
2תֹּר֩H8447turna succession, i.e., a string or (abstractly) order
3וְנַֽעֲרָ֜הH5291Now when every maid'sa girl (from infancy to adolescence)
4וְנַֽעֲרָ֜הH5291Now when every maid'sa girl (from infancy to adolescence)
5לָב֣וֹא׀H935to go into go or come (in a wide variety of applications)
6אֶלH413near, with or among; often in general, to
7הַמֶּ֣לֶךְH4428to kinga king
8אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁH325Ahasuerusachashverosh (i.e., ahasuerus or artaxerxes, but in this case xerxes), the title (rather than name) of a persian king
9מִקֵּץ֩H7093afteran extremity; adverbially (with prepositional prefix) after
10הֱי֨וֹתH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
11לָ֜הּH0
12כְּדָ֤תH1881according to the mannera royal edict or statute
13הַנָּשִֽׁים׃H802of the womena woman
14שְׁנֵ֣יםH8147that she had been twelvetwo; also (as ordinal) twofold
15עָשָׂ֣רH6240ten (only in combination), i.e., -teen; also (ordinal) -teenth
16חֳדָשִׁים֙H2320monthsthe new moon; by implication, a month
17כִּ֛יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
18כֵּ֥ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
19יִמְלְא֖וּH4390accomplishedto fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
20יְמֵ֣יH3117for so were the daysa day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
21מְרֽוּקֵיהֶ֑ןH4795of their purificationsproperly, rubbed; but used abstractly, a rubbing (with perfumery)
22וְשִׁשָּׁ֤הH8337and sixsix (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth
23חֳדָשִׁים֙H2320monthsthe new moon; by implication, a month
24בְּשֶׁ֣מֶןH8081with oilgrease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
25הַמֹּ֔רH4753of myrrhmyrrh (as distilling in drops, and also as bitter)
26וְשִׁשָּׁ֤הH8337and sixsix (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth
27חֳדָשִׁים֙H2320monthsthe new moon; by implication, a month
28בַּבְּשָׂמִ֔יםH1314with sweet odoursfragrance; by implication, spicery; also the balsam plant
29וּבְתַמְרוּקֵ֖יH8562and with other things for the purifyingproperly, a scouring, i.e., soap or perfumery for the bath; figuratively, a detergent
30הַנָּשִֽׁים׃H802of the womena woman

Verse Context

Esther 2:11 every day every day And Mordecai walked before...
Esther 2:12 (current)was come turn Now when every maid's Now when every maid's to go in to king Ahasuerus after according to the manner of the women that she had been twelve months accomplished for so were the days of their purifications and six months with oil of myrrh and six months with sweet odours and with other things for the purifying of the women
Esther 2:13 every maiden Then thus came unto the king ...

Continue Your Study