Hebrew Interlinear
Esther 1:16 Interlinear
“answered And Memucan before of the king and the princes of the king hath not done wrong Vashti the queen and the princes and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | answered | to say (used with great latitude) |
| 2 | מְומּכָ֗ן | H4462 | And Memucan | memucan or momucan, a persian satrap |
| 3 | לִפְנֵ֤י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 4 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | of the king | a king |
| 5 | הַשָּׂרִים֙ | H8269 | and the princes | a head person (of any rank or class) |
| 6 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | of the king | a king |
| 9 | לְבַדּ֔וֹ | H905 | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit | |
| 10 | עָֽוְתָ֖ה | H5753 | hath not done wrong | to crook, literally or figuratively |
| 11 | וַשְׁתִּ֣י | H2060 | Vashti | vashti, the queen of xerxes |
| 12 | הַמַּלְכָּ֑ה | H4436 | the queen | a queen |
| 13 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 16 | הַשָּׂרִים֙ | H8269 | and the princes | a head person (of any rank or class) |
| 17 | וְעַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 18 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 19 | הָ֣עַמִּ֔ים | H5971 | and to all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 20 | אֲשֶׁ֕ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 21 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 22 | מְדִינ֖וֹת | H4082 | that are in all the provinces | properly, a judgeship, i.e., jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region |
| 23 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | of the king | a king |
| 24 | אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ | H325 | Ahasuerus | achashverosh (i.e., ahasuerus or artaxerxes, but in this case xerxes), the title (rather than name) of a persian king |
Verse Context
Esther 1:15according to law What shall we do unto the queen Vashti ...
Esther 1:16 (current)answered And Memucan before of the king and the princes of the king hath not done wrong Vashti the queen and the princes and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus
Esther 1:17 shall come abroad For this deed of the queen ...