Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 10:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 10:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“The labour of the foolish wearieth every one of them because he knoweth to the city”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֲמַ֥ל | H5999 | The labour | toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind |
| 2 | הַכְּסִילִ֖ים | H3684 | of the foolish | properly, fat, i.e., (figuratively) stupid or silly |
| 3 | תְּיַגְּעֶ֑נּוּ | H3021 | wearieth | properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil |
| 4 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 5 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | יָדַ֖ע | H3045 | every one of them because he knoweth | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 7 | לָלֶ֥כֶת | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 8 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | עִֽיר׃ | H5892 | to the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
Verse Context
Ecclesiastes 10:14A fool also is full of words cannot tell a man...
Ecclesiastes 10:15 (current)The labour of the foolish wearieth every one of them because he knoweth to the city
Ecclesiastes 10:16Woe to thee O land when thy king is a child and thy princes...