Hebrew Interlinear
Deuteronomy 6:12 Interlinear
“Then beware lest thou forget the LORD which brought thee forth out of the land of Egypt from the house of bondage”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִשָּׁ֣מֶר | H8104 | Then beware | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 2 | לְךָ֔ | H0 | ||
| 3 | פֶּן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 4 | תִּשְׁכַּ֖ח | H7911 | lest thou forget | to mislay, i.e., to be oblivious of, from want of memory or attention |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | הוֹצִֽיאֲךָ֛ | H3318 | which brought thee forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 9 | מֵאֶ֥רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 10 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 11 | מִבֵּ֥ית | H1004 | from the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 12 | עֲבָדִֽים׃ | H5650 | of bondage | a servant |
Verse Context
Deuteronomy 6:11And houses full of all good ...
Deuteronomy 6:12 (current)Then beware lest thou forget the LORD which brought thee forth out of the land of Egypt from the house of bondage
Deuteronomy 6:13 the LORD thy God Thou shalt fear and serve...