Hebrew Interlinear
Deuteronomy 4:22 Interlinear
“ But I must die in this land I must not go over Jordan I must not go over and possess in this land that good ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אָֽנֹכִ֥י | H595 | i | |
| 3 | מֵת֙ | H4191 | But I must die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 4 | הָאָ֥רֶץ | H776 | in this land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 5 | הַזֹּ֔את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 6 | אֵינֶ֥נִּי | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 7 | עֹֽבְרִ֔ים | H5674 | I must not go over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הַיַּרְדֵּ֑ן | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 10 | וְאַתֶּם֙ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 11 | עֹֽבְרִ֔ים | H5674 | I must not go over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 12 | וִֽירִשְׁתֶּ֕ם | H3423 | and possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | הָאָ֥רֶץ | H776 | in this land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 15 | הַטּוֹבָ֖ה | H2896 | that good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 16 | הַזֹּֽאת׃ | H2063 | this (often used adverb) |
Verse Context
Deuteronomy 4:21Furthermore the LORD was angry with me for your sakes and sware...
Deuteronomy 4:22 (current) But I must die in this land I must not go over Jordan I must not go over and possess in this land that good
Deuteronomy 4:23Take heed unto yourselves lest ye forget the covenant...