Hebrew Interlinear
Deuteronomy 4:1 Interlinear
“ O Israel Now therefore hearken unto the statutes and unto the judgments which I teach you for to do them that ye may live and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעַתָּ֣ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 2 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | O Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 3 | שְׁמַ֤ע | H8085 | Now therefore hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הַֽחֻקִּים֙ | H2706 | unto the statutes | an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) |
| 6 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הַמִּשְׁפָּטִ֔ים | H4941 | and unto the judgments | properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind |
| 8 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | אָֽנֹכִ֛י | H595 | i | |
| 10 | מְלַמֵּ֥ד | H3925 | which I teach | properly, to goad, i.e., (by implication) to teach (the rod being an middle eastern incentive) |
| 11 | אֶתְכֶ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | לַֽעֲשׂ֑וֹת | H6213 | you for to do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 13 | לְמַ֣עַן | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 14 | תִּֽחְי֗וּ | H2421 | them that ye may live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 15 | וּבָאתֶם֙ | H935 | and go in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 16 | וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | H3423 | and possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 17 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | הָאָ֔רֶץ | H776 | the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 19 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 20 | יְהוָ֛ה | H3068 | which the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 21 | אֱלֹהֵ֥י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 22 | אֲבֹֽתֵיכֶ֖ם | H1 | of your fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 23 | נֹתֵ֥ן | H5414 | giveth | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 24 | לָכֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Deuteronomy 4:1 (current) O Israel Now therefore hearken unto the statutes and unto the judgments which I teach you for to do them that ye may live and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth
Deuteronomy 4:2 Ye shall not add unto the word ...