Hebrew Interlinear
Deuteronomy 26:4 Interlinear
“shall take And the priest the basket out of thine hand and set it down before the altar of the LORD thy God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלָקַ֧ח | H3947 | shall take | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | הַכֹּהֵ֛ן | H3548 | And the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | הַטֶּ֖נֶא | H2935 | the basket | a basket (of interlaced osiers) |
| 4 | מִיָּדֶ֑ךָ | H3027 | out of thine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 5 | וְהִ֨נִּיח֔וֹ | H3240 | and set it down | to deposit; by implication, to allow to stay |
| 6 | לִפְנֵ֕י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | מִזְבַּ֖ח | H4196 | the altar | an altar |
| 8 | יְהוָ֥ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | אֱלֹהֶֽיךָ׃ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Deuteronomy 26:3And thou shalt go unto the priest that shall be in those days...
Deuteronomy 26:4 (current)shall take And the priest the basket out of thine hand and set it down before the altar of the LORD thy God
Deuteronomy 26:5And thou shalt speak and say before the LORD thy God A Syrian...