Hebrew Interlinear
Deuteronomy 26:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 26:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“shall take And the priest the basket out of thine hand and set it down before the altar of the LORD thy God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלָקַ֧ח | H3947 | shall take | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | הַכֹּהֵ֛ן | H3548 | And the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | הַטֶּ֖נֶא | H2935 | the basket | a basket (of interlaced osiers) |
| 4 | מִיָּדֶ֑ךָ | H3027 | out of thine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 5 | וְהִ֨נִּיח֔וֹ | H3240 | and set it down | to deposit; by implication, to allow to stay |
| 6 | לִפְנֵ֕י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | מִזְבַּ֖ח | H4196 | the altar | an altar |
| 8 | יְהוָ֥ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | אֱלֹהֶֽיךָ׃ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Deuteronomy 26:3And thou shalt go unto the priest that shall be in those days...
Deuteronomy 26:4 (current)shall take And the priest the basket out of thine hand and set it down before the altar of the LORD thy God
Deuteronomy 26:5And thou shalt speak and say before the LORD thy God A Syrian...