Hebrew Interlinear
Deuteronomy 26:15 Interlinear
“Look down habitation from thy holy from heaven and bless thy people Israel and the land which thou hast given us as thou swarest unto our fathers a land that floweth with milk and honey”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַשְׁקִיפָה֩ | H8259 | Look down | properly, to lean out (of a window), i.e., (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) |
| 2 | מִמְּע֨וֹן | H4583 | habitation | an abode, of god (the tabernacle or the temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum) |
| 3 | קָדְשְׁךָ֜ | H6944 | from thy holy | a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity |
| 4 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 5 | הַשָּׁמַ֗יִם | H8064 | from heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 6 | וּבָרֵ֤ךְ | H1288 | and bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 7 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | עַמְּךָ֙ | H5971 | thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | וְאֵת֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הָֽאֲדָמָ֔ה | H127 | and the land | soil (from its general redness) |
| 13 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | נָתַ֖תָּה | H5414 | which thou hast given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 15 | לָ֑נוּ | H0 | ||
| 16 | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ | H7650 | us as thou swarest | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 18 | לַֽאֲבֹתֵ֔ינוּ | H1 | unto our fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 19 | אֶ֛רֶץ | H776 | a land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 20 | זָבַ֥ת | H2100 | that floweth | to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow |
| 21 | חָלָ֖ב | H2461 | with milk | milk (as the richness of kine) |
| 22 | וּדְבָֽשׁ׃ | H1706 | and honey | honey (from its stickiness); by analogy, syrup |
Verse Context
Deuteronomy 26:14 I have not eaten thereof in my mourning neither have I taken away...
Deuteronomy 26:15 (current)Look down habitation from thy holy from heaven and bless thy people Israel and the land which thou hast given us as thou swarest unto our fathers a land that floweth with milk and honey
Deuteronomy 26:16This day the LORD thy God hath commanded and do...