Hebrew Interlinear
Deuteronomy 20:12 Interlinear
“ And if it will make no peace with thee but will make war against thee then thou shalt besiege ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | תַשְׁלִים֙ | H7999 | And if it will make no peace | to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate |
| 4 | עִמָּ֔ךְ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 5 | וְעָֽשְׂתָ֥ה | H6213 | with thee but will make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | עִמְּךָ֖ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 7 | מִלְחָמָ֑ה | H4421 | war | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 8 | וְצַרְתָּ֖ | H6696 | against thee then thou shalt besiege | to cramp, i.e., confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) |
| 9 | עָלֶֽיהָ׃ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
Verse Context
Deuteronomy 20:11 of peace And it shall be if it make thee answer and open ...
Deuteronomy 20:12 (current) And if it will make no peace with thee but will make war against thee then thou shalt besiege
Deuteronomy 20:13hath delivered And when the LORD thy God it into thine hands thou shalt smite ...