Hebrew Interlinear

Deuteronomy 12:23 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 12:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Only be sure and thou mayest not eat for the blood for the blood is the life and thou mayest not eat is the life with the flesh

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1רַ֣קH7535properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
2חֲזַ֗קH2388Only be sureto fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra
3לְבִלְתִּי֙H1115properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n
4תֹאכַ֥לH398and thou mayest not eatto eat (literally or figuratively)
5הַדָּ֖םH1818for the bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
6כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
7הַדָּ֖םH1818for the bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
8ה֣וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
9הַנֶּ֖פֶשׁH5315is the lifeproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
10וְלֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
11תֹאכַ֥לH398and thou mayest not eatto eat (literally or figuratively)
12הַנֶּ֖פֶשׁH5315is the lifeproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
13עִםH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
14הַבָּשָֽׂר׃H1320with the fleshflesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man

Verse Context

Deuteronomy 12:22 is eaten Even as the roebuck ...
Deuteronomy 12:23 (current) Only be sure and thou mayest not eat for the blood for the blood is the life and thou mayest not eat is the life with the flesh
Deuteronomy 12:24 Thou shalt not eat it upon the earth it thou shalt pour as water...

Continue Your Study