Hebrew Interlinear
Daniel 9:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 9:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“O Lord to us belongeth confusion of face to our kings to our princes and to our fathers because we have sinned ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲדֹנָ֗י | H136 | O Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 2 | לָ֚נוּ | H0 | ||
| 3 | בֹּ֣שֶׁת | H1322 | to us belongeth confusion | shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol |
| 4 | הַפָּנִ֔ים | H6440 | of face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 5 | לִמְלָכֵ֥ינוּ | H4428 | to our kings | a king |
| 6 | לְשָׂרֵ֖ינוּ | H8269 | to our princes | a head person (of any rank or class) |
| 7 | וְלַאֲבֹתֵ֑ינוּ | H1 | and to our fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 8 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | חָטָ֖אנוּ | H2398 | because we have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 10 | לָֽךְ׃ | H0 |
Verse Context
Daniel 9:7 O Lord righteousness belongeth unto thee but unto us confusion of faces...
Daniel 9:8 (current)O Lord to us belongeth confusion of face to our kings to our princes and to our fathers because we have sinned
Daniel 9:9To the Lord our God belong mercies and forgivenesses though we have rebelled...