Hebrew Interlinear
Amos 7:8 Interlinear
“Then said And the LORD what seest unto me Amos Then said A plumbline Then said the Lord Behold I will set A plumbline in the midst of my people Israel I will not again pass by ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֜ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֵלַ֗י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מָֽה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | אַתָּ֤ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 6 | רֹאֶה֙ | H7200 | what seest | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 7 | עָמ֔וֹס | H5986 | unto me Amos | amos, an israelite prophet |
| 8 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 9 | אֲנָךְ֙ | H594 | A plumbline | according to most a plumb-line, and to others a hook |
| 10 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 11 | אֲדֹנָ֗י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 12 | הִנְנִ֨י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 13 | שָׂ֤ם | H7760 | Behold I will set | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 14 | אֲנָךְ֙ | H594 | A plumbline | according to most a plumb-line, and to others a hook |
| 15 | בְּקֶ֙רֶב֙ | H7130 | in the midst | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 16 | עַמִּ֣י | H5971 | of my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 17 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 18 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 19 | אוֹסִ֥יף | H3254 | I will not again | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 20 | ע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 21 | עֲב֥וֹר | H5674 | pass by | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 22 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Amos 7:7 Thus he shewed me and behold the Lord stood ...
Amos 7:8 (current)Then said And the LORD what seest unto me Amos Then said A plumbline Then said the Lord Behold I will set A plumbline in the midst of my people Israel I will not again pass by
Amos 7:9shall be desolate And the high places of Isaac and the sanctuaries of Israel shall be laid waste...