Hebrew Interlinear
Amos 3:1 Interlinear
“Hear this word hath spoken that the LORD against you O children of Israel against the whole family which I brought up from the land of Egypt saying”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שִׁמְע֞וּ | H8085 | Hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הַדָּבָ֣ר | H1697 | this word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | הַזֶּ֗ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | דִּבֶּ֧ר | H1696 | hath spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 7 | יְהוָ֛ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | עֲלֵיכֶ֖ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | בְּנֵ֣י | H1121 | against you O children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | עַ֚ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | הַמִּשְׁפָּחָ֔ה | H4940 | against the whole family | a family, i.e., circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people |
| 14 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | הֶעֱלֵ֛יתִי | H5927 | which I brought up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 16 | מֵאֶ֥רֶץ | H776 | from the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 17 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 18 | לֵאמֹֽר׃ | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
Verse Context
Amos 3:1 (current)Hear this word hath spoken that the LORD against you O children of Israel against the whole family which I brought up from the land of Egypt saying
Amos 3:2 You only have I known of all the families of the earth...