Hebrew Interlinear
2 Samuel 24:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 24:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“and said And David unto the LORD when he saw the angel that smote the people and said Lo I have sinned and I have done wickedly but these sheep what have they done let thine hand house I pray thee be against me and against my father's”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִ֨ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְהוָ֜ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | בִּרְאֹת֣וֹ׀ | H7200 | when he saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 6 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | הַמַּלְאָ֣ךְ׀ | H4397 | the angel | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 8 | הַמַּכֶּ֣ה | H5221 | that smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 9 | בָעָ֗ם | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 11 | הִנֵּ֨ה | H2009 | lo! | |
| 12 | אָֽנֹכִ֤י | H595 | i | |
| 13 | חָטָ֙אתִי֙ | H2398 | Lo I have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 14 | וְאָֽנֹכִ֣י | H595 | i | |
| 15 | הֶֽעֱוֵ֔יתִי | H5753 | and I have done wickedly | to crook, literally or figuratively |
| 16 | וְאֵ֥לֶּה | H428 | these or those | |
| 17 | הַצֹּ֖אן | H6629 | but these sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 18 | מֶ֣ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 19 | עָשׂ֑וּ | H6213 | what have they done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 20 | תְּהִ֨י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 21 | נָ֥א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 22 | יָֽדְךָ֛ | H3027 | let thine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 23 | בִּ֖י | H0 | ||
| 24 | וּבְבֵ֥ית | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 25 | אָבִֽי׃ | H1 | I pray thee be against me and against my father's | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
2 Samuel 24:16stretched out his hand And the angel upon Jerusalem that destroyed repented...
2 Samuel 24:17 (current)and said And David unto the LORD when he saw the angel that smote the people and said Lo I have sinned and I have done wickedly but these sheep what have they done let thine hand house I pray thee be against me and against my father's
2 Samuel 24:18came And Gad to David that day ...