Hebrew Interlinear
2 Samuel 24:13 Interlinear
“came So Gad to David and told him and said came unto him Shall seven years of famine in thy land thee or that there be three months or wilt thou flee before thine enemies while they pursue thee or that there be three days pestilence in thy land now advise and see I shall return to him that sent what answer”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲתָב֣וֹא | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | גָ֥ד | H1410 | So Gad | gad, a son of jacob, including his tribe and its territory; also a prophet |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | דָּוִ֖ד | H1732 | to David | david, the youngest son of jesse |
| 5 | וַיַּגֶּד | H5046 | and told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 6 | ל֑וֹ | H0 | ||
| 7 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | him and said | to say (used with great latitude) |
| 8 | ל֡וֹ | H0 | ||
| 9 | הֲתָב֣וֹא | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 10 | לְךָ֣ | H0 | ||
| 11 | שֶֽׁבַע | H7651 | unto him Shall seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 12 | שָׁנִ֣ים׀ | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 13 | רָעָ֣ב׀ | H7458 | of famine | hunger (more or less extensive) |
| 14 | בְּאַרְצֶ֔ךָ | H776 | in thy land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 15 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 16 | שְׁלֹ֨שֶׁת | H7969 | thee or that there be three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 17 | חֳ֠דָשִׁים | H2320 | months | the new moon; by implication, a month |
| 18 | נֻֽסְךָ֙ | H5127 | or wilt thou flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 19 | לִפְנֵֽי | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 20 | צָרֶ֜יךָ | H6862 | thine enemies | a pebble (as in h6864) |
| 21 | וְה֣וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 22 | רֹֽדְפֶ֗ךָ | H7291 | while they pursue | to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by) |
| 23 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 24 | הֱ֠יוֹת | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 25 | שְׁלֹ֨שֶׁת | H7969 | thee or that there be three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 26 | יָמִ֥ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 27 | דֶּ֙בֶר֙ | H1698 | pestilence | a pestilence |
| 28 | בְּאַרְצֶ֔ךָ | H776 | in thy land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 29 | עַתָּה֙ | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 30 | דַּ֣ע | H3045 | now advise | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 31 | וּרְאֵ֔ה | H7200 | and see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 32 | מָה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 33 | אָשִׁ֥יב | H7725 | I shall return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 34 | שֹֽׁלְחִ֖י | H7971 | to him that sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 35 | דָּבָֽר׃ | H1697 | what answer | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
Verse Context
2 Samuel 24:12Go Thus saith unto David and say...
2 Samuel 24:13 (current)came So Gad to David and told him and said came unto him Shall seven years of famine in thy land thee or that there be three months or wilt thou flee before thine enemies while they pursue thee or that there be three days pestilence in thy land now advise and see I shall return to him that sent what answer
2 Samuel 24:14said And David unto Gad ...