Hebrew Interlinear
2 Samuel 23:10 Interlinear
“ He arose and smote the Philistines until was weary and his hand clave and his hand unto the sword wrought and the LORD victory a great that day and the people returned after him only to spoil”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ה֣וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 2 | קָם֩ | H6965 | He arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 3 | וַיַּ֨ךְ | H5221 | and smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 4 | בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים | H6430 | the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 5 | עַ֣ד׀ | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 6 | כִּֽי | H3588 | until | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed |
| 7 | יָגְעָ֣ה | H3021 | was weary | properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil |
| 8 | יָדוֹ֙ | H3027 | and his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 9 | וַתִּדְבַּ֤ק | H1692 | clave | properly, to impinge, i.e., cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit |
| 10 | יָדוֹ֙ | H3027 | and his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | הַחֶ֔רֶב | H2719 | unto the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 13 | וַיַּ֧עַשׂ | H6213 | wrought | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 14 | יְהוָ֛ה | H3068 | and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | תְּשׁוּעָ֥ה | H8668 | victory | rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual) |
| 16 | גְדוֹלָ֖ה | H1419 | a great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 17 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 18 | הַה֑וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 19 | וְהָעָ֛ם | H5971 | and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 20 | יָשֻׁ֥בוּ | H7725 | returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 21 | אַֽחֲרָ֖יו | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 22 | אַךְ | H389 | a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only | |
| 23 | לְפַשֵּֽׁט׃ | H6584 | him only to spoil | to spread out (i.e., deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e., unclothe, plunder, flay, etc.) |
Verse Context
2 Samuel 23:9And after him was Eleazar the son of Dodo the son the Ahohite...
2 Samuel 23:10 (current) He arose and smote the Philistines until was weary and his hand clave and his hand unto the sword wrought and the LORD victory a great that day and the people returned after him only to spoil
2 Samuel 23:11And after him was Shammah the son of Agee the Hararite were gathered together...