Hebrew Interlinear
2 Samuel 23:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 23:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And after him was Shammah the son of Agee the Hararite were gathered together And the Philistines into a troop where was a piece of ground full of lentiles and the people fled from And the Philistines”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַֽחֲרָ֛יו | H310 | And after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 2 | שַׁמָּ֥ה | H8048 | him was Shammah | shammah, the name of an edomite and four israelites |
| 3 | בֶן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | אָגֵ֖א | H89 | of Agee | age, an israelite |
| 5 | הָֽרָרִ֑י | H2043 | the Hararite | hararite |
| 6 | וַיֵּאָֽסְפ֨וּ | H622 | were gathered together | to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.) |
| 7 | פְלִשְׁתִּֽים׃ | H6430 | And the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 8 | לַחַיָּ֗ה | H2416 | into a troop | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 9 | וַתְּהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | שָׁ֞ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 11 | חֶלְקַ֤ת | H2513 | where was a piece | properly, smoothness; figuratively, flattery |
| 12 | הַשָּׂדֶה֙ | H7704 | of ground | a field (as flat) |
| 13 | מְלֵאָ֣ה | H4392 | full | full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully |
| 14 | עֲדָשִׁ֔ים | H5742 | of lentiles | a lentil |
| 15 | וְהָעָ֥ם | H5971 | and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 16 | נָ֖ס | H5127 | fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 17 | מִפְּנֵ֥י | H6440 | from | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 18 | פְלִשְׁתִּֽים׃ | H6430 | And the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
Geographic Context
Verse Context
2 Samuel 23:10 He arose and smote the Philistines until...
2 Samuel 23:11 (current)And after him was Shammah the son of Agee the Hararite were gathered together And the Philistines into a troop where was a piece of ground full of lentiles and the people fled from And the Philistines
2 Samuel 23:12But he stood in the midst of the ground and defended it and slew ...